Learn Portuguese The Hard Way

Learn Portuguese The Hard Way

press space

  • I would like two coffes, please.
  • Queria dois cafés, por favor.

Note: These slides are about European Portuguese.

Use the Card deck (including audio) to study with Anki, or download everything in a ZIP.

This is a work-in-progress. Watch the repo or the commits feed for updates.

Unit 0

Lesson 0

Philosophy

The hard way is the easy way.

Following the principles of Zed Shaw's "Learn Pyhton / Ruby the Hard Way".

Survival Phrases

Download the pt200lines.pdf cheatsheet.

This is work in progress, it has about 100 phrases now, on one A4 page. Eventually the aim is to have 200 phrases, plus a short grammar reference and conjugation tables.

Drill it

Download everything in a ZIP and drill it everywhere:

  • open lpthw-slides.html in a browser
  • import the flashcard deck to practise with Anki, includes audio
  • lpthw-ref.pdf or lpthw-ref.html for reference or printing

Unit 1

Lesson 1

A, An, Some, The

Nouns are either masculine or femininine, singular or plural.

The 'a / an', 'some' and 'the' have to agree in gender with the noun.

a coffee um café (m.)
some coffees uns cafés (m.pl.)
a spoon uma colher (f.)
some spoons umas colheres (f.pl.)
the coffee o café (m.)
the coffees os cafés (m.pl.)
the spoon a colher (f.)
the spoons as colheres (f.pl.)

To Want

querer to want
I want a coffee. Eu quero um café.
You want a coffee. Tu queres um café.
He wants a coffee. Ele quer um café.

Insert não to negate.

He doesn't want a coffee. Ele não quer um café.

Questions can be of the same form, with a raised tone at the end.

Does he want a coffee? Ele quer um café?
(Do you) want a coffee? (O senhor) quer um café?
Please Por favor
Yes Sim
No Não

I Would Like

It is polite to make requests using Queria ('I would like', 'Be willing to') instead of Quero ('I want').

I would like two coffes, please. Queria dois cafés, por favor.

And, Because, But, For

coffee and ice cream café e gelado
because porque
but mas
for para

Numbers

one um
two dois
three três

Keep just this much in mind for now.

With, Without

with lemon com limão
without sugar sem açúcar

Need Of The

precisar to need

Precisar ('need') is used with de ('of'), so you say 'I (have) need of sth'. A few cases:

I need a coffee with milk. Eu preciso de um café com leite.
Do you need the cups? Precisas dos copos?
We need two napkins. Precisamos de dois guardanapos.

Does She Want A Coffee?

  • I would like two coffes, please.
  • Queria dois cafés, por favor.
  • Do you need a spoon?
  • Precisas de uma colher?
  • Yes, I need a spoon.
  • Sim, preciso de uma colher.
  • Does she want a coffee?
  • Ela quer um café?
  • She doesn't want (it), because she prefers a cake and an ice cream.
  • Ela não quer, porque prefere um bolo e um gelado.
  • But we need three spoons for the ice cream and the coffees.
  • Mas precisamos de três colheres para o gelado e os cafés.

The complete dialog

Roses Are Red Forever

Ser to be, permanent or durable state

Use it for:

  • permanent or durable states (roses are forever red)
  • to point something out (it is a beautiful beach)
Roses are red forever. Rosas (f.pl.) são vermelhas para sempre.
(It) is a beautiful beach. É um praia (f.) bonita.
I am Pedro. Eu sou o Pedro.

But Now People Are Sad

Estar to be, temporary state
But now people are sad. Mas agora as pessoas (f.pl.) estão tristes.
The storm is here. A tempestade (f.) está aqui.
I am lost. Estou perdido. (m.)

I Have A Cat

ter to have
I have a (male) cat. Tenho um gato. (m.)
You have a (female) cat. Tem uma gata. (f.)
Do you have (it)? Tem?

Can I See The Cat

poder to be able to
Can I see the cat? Posso ver um gato?
Can you show me? Pode mostrar-me?

This And That

this (near, m.) este
this (near, f.) esta
that (near, m.) esse
that (near, f.) essa
that (far, m.) aquele
that (far, f.) aquela
this (near, n.) isto
that (near, n.) isto
that (far, n.) aquelo

A Book About The Village

  • Hello. How are you?
Olá. Como estás?
  • I'm fine. And you?
Estou bem. E tu?
  • I'm not very well. It is very cold today. Do you have a minute? May I come in?
Não estou muito bem.
Está muito frio hoje.
Tens um minuto?
Posso entrar?
  • Yes, come in. Do you want a coffee?
Sim, entre. Queres um café?

(continue down)

  • Yes, thank you. Without sugar, please.
Sim, obrigado. Sem açúcar, por favor.
  • Here you are. Careful, it is very hot.
Aqui está.
Cuidado, está muito quente.
  • Thank you. Hot coffee is good. Do you have a book about the village?
Obrigado.
Café quente está bem.
Tens algum livro sobre a aldeia?

(continue down)

  • I have. This book has many photos. It is a good book, but it is old.
Tenho.
Este livro tem muita fotos.
O livro é bom, mas é antigo.
  • Can I see it?
Posso ver?
  • Sure. Look at this. That is a good beach.
Está bem.
Olha para isto.
Essa é uma boa praia.

(continue down)

  • It is a beautiful village. Thank you. See you tomorrow.
É uma aldeia bonita.
Obrigado.
Até amanhã.
  • You're welcome. See you tomorrow.
De nada.
Até amanhã.

The complete dialog

  • Olá. Como estás?
  • Estou bem. E tu?
  • Não estou muito bem. Está muito frio hoje. Tens um minuto? Posso entrar?
  • Sim, entre. Queres um café?
  • Sim, obrigado. Sem açúcar, por favor.
  • Aqui está. Cuidado, está muito quente.
  • Obrigado. Café quente está bem. Tens algum livro sobre a aldeia?
  • Tenho. Este livro tem muita fotos. O livro é bom, mas é antigo.
  • Posso ver?
  • Está bem. Olha para isto. Essa é uma boa praia.
  • É uma aldeia bonita. Obrigado. Até amanhã.
  • De nada. Até amanhã.

Lesson 2

What

What? Quê?

In a question, use it without circumflex: Que é isto?, "What is this?"

The circumflex form is pronounced differently.

What is a 'bica'? O que é uma bica?

It is common to begin "What…" questions as "The what…": O que…

What is this? O que é isto?

And also, to insert "is that", é que.

What are you doing? O que é que estás a fazer?
What is he saying? O que é que ele está a dizer?

Polite forms

What do you want?

Que queres? This is informal and blunt, can be confrontational.
O que é que quer? More formal, but still a bit confrontational.
O que é que o senhor quer? Getting better.

It is best to put it this way:

Por favor, o que deseja? Please, what do you desire?
to desire desejar

The what is it that

The phrase é que, "is that" is often inserted after the interrogative.

More polite to use the third person:

O que é que quer? Lit., 'The what is (it) that you want?'

Why

Why? Porquê? (literally, 'for what, por-que')

In a question, use it without circumflex: Porque esta torrada é preto?, "Why is this toast black?"

It is common to begin "Why…" questions as "Why is it that…": Porque é que…

Why do you make toast? Porque é que fazes torradas?
Why are you making toast? Porque é que estás a fazer torradas?

Because

because porque (literally, 'for that, por-que')

It is the same word as "Why". You can think of them as "For what…? For that…"

I want a coffee because I am tired. Quero um café porque estou cansado.
Why here? Because we can't go further. Porquê aqui? Porque não podemos ir mais longe.

How many, How much

How many? Quanto?
How much? Quantos? (m.) Quantas? (f.)

There is some inconsistency in how 'How much / How many' is used in English and Portuguese.

How much does it cost? Quanto é que custa?
How many forks? Quantos garfos?
How many knives? Quantas facas?
How many do you want? Quantos queres?

When

When? Quando?

The "When is it that…" is common here as well: Quando é que…

When is it ready? Quando é que está pronto?

Who

Who? Quem?
Who is there? Quem está aí?
Who is this man? Quem é este homem?
Who is making the toast? Quem é que está a fazer a torrada?

Interrogatives So Far

What, Which Que
Why Porque
How many Quanto
How much Quantos (m.) / Quantas (f.)
When Quando
Who Quem

Referring to things with 'que'

In the middle of a sentence, you can use que to refer to things already mentioned.

que

  • who, whom, which, what

o que, a que

  • the one that
  • the one who
  • the ones that
  • the ones who
Do you need the knife that I have? Precisas da faca que tenho?
I need the one that is in the drawer. Preciso da que está na gaveta.
Can you hear the man who is eating? Consegues ouvir o homem que come?
He is eating the toast which is ready. Ele está a comer a torrada que está pronto.

Give me the knife

to give dar (irregular verb)
Can you give me a hand (help)? Podes dar-me uma ajuda?
Can you give me the knife? Podes dar-me a faca?

"dar-me" and "me dar" is equivalent, but "me dar" is used in Brazil.

Make + ing

The -ing (gerund) form of verbs is a + infinitive:

to make, to do (infinitive) fazer
making, doing (gerund) a fazer

So soon

Where English has 'soon', in Portuguese it is either 'early' or 'shortly' (lit. 'in brief').

so early tão cedo
shortly em breve (lit. 'in brief')
Don't do (that) so early. Não a faças (isto) tão cedo.
I can't talk here, but I am there soon. Não posso falar aqui, mas eu estarei lá em breve.
This butter is so hard, it is not good for toasts. Esta manteiga está tão dura, não está boa para torradas.
Soon I am eating the one which has jam. Em breve eu está a comer aquela que tem doce.

On, in, under, next to

in em
on sobre
under sob
near próximo de

Contractions:

in the drawer em a gaveta => na gaveta
in the cupboard em o armário => no armário
Please give me the fotos which are under the book. Por favor, dá-me as fotos que estão sob o livro.

Have to

have to tenho que
I have to leave now. Tenho que sair agora.
Do we have to meet today? Temos que nos encontrar hoje?
You don't have to tell me why you have to do this. Não tens que me dizer porque tens que fazer isto.

While

while enquanto
She can't tell me while you are here. Ela não me pode dizer enquanto estás aqui.
He doesn't eat while that cat is on the table. Ele não come enquanto aquele gato está sobre a mesa.
Why do you need three napkins while you are eating? Porque é que precisas de três guardanapos enquanto estás comer?

Are you making toast?

The complete dialog

  • What are you doing? Are you making toast?
  • O que estás a fazer? Estás a fazer torradas?
  • Yes. How many do you want?
  • Sim. Quantas queres?
  • Two slices. I don't have much time, I have to leave early.
  • Duas fatias. Não tenho muito tempo, tenho que sair cedo.
  • OK. Can you give me a hand?
  • Está bem. Podes dar-me uma ajuda?
  • Of course, if I can.
  • Claro, se puder.
  • Can you give me the knife? It is in the drawer.
  • Podes dar-me a faca? Está na gaveta.
  • Here you are. Why is it that you are making toast today?
  • Aqui está. Porque é que estás a fazer torradas hoje?

I can't eat while I talk

The complete dialog

  • Because we have a lot of bread which are left over. When do you have to leave?
  • Porque temos muito pão que sobrou. Quando tens que sair?
  • In ten minutes. When is it that the toasts will be ready?
  • Dentro de dez minutos. Quando é que as torradas está pronta?
  • It is ready now. Bonapetit. Can you tell me why you have to leave so soon?
  • Está pronta agora. Bom apetite. Podes dizes-me porque tens que sair tão cedo?
  • I have to meet with a man who has to give me a parcel.
  • Tenho que me encontrar com um homem, que me vai dar um pacote.
  • Do you have to meet with him today?
  • Tens que te encontrar com ele hoje?
  • Listen, thanks for the toast, but I can't eat while I talk.
  • Escuta-me, obrigado pela torrada, mas não posso comer enquanto falo.

Author: Gambhiro Bhikkhu

Created: 2015-04-08 Wed 14:49

Emacs 25.0.50.1 (Org mode N/A)

Validate